مقدمه
کنفرانس عمومی سازمان بین المللی کار،
که بنا به دعوت هیئت مدیره دفتر بین المللی کار در ژنو تشکیل شد و در پنجاه و ششمین جلسه آن در ۲ ژوئن ۱۹۷۱ ملاقات کرد، و
با توجه به شرایط مقاوله نامه حق سازماندهی و مذاکره جمعی، ۱۹۴۹، که حمایت از کارگران در برابر اعمال تبعیض ضد اتحادیه در رابطه با شغل آنها را فراهم می کند، و
با توجه به اینکه تکمیل این شرایط با توجه به نمایندگان کارگران مطلوب است، و
با اتخاذ تصمیم در خصوص تصویب برخی پیشنهادات در خصوص حمایت و تسهیلات اعطایی به نمایندگان کارگران که پنجمین موضوع در دستور کار جلسه می باشد،
پس از تعیین این که این پیشنهادات باید به شکل یک مقاوله نامه بین المللی باشد،
در بیست و سوم ژوئن سال هزار و نهصد و هفتاد و یک مقاوله نامه زیر را که مقاوله نامه نمایندگان کارگران ۱۹۷۱ نامیده می شود، تصویب می کند:
ماده ۱
نمایندگان کارگران از حمایت مؤثر در برابر هر اقدامی که به آنها آسیب می رساند، از جمله اخراج، بر اساس وضعیت یا فعالیت آنها به عنوان نماینده کارگران یا به دلیل عضویت در اتحادیه یا مشارکت در فعالیت های اتحادیه، تا جایی که مطابق قوانین موجود یا قراردادهای جمعی یا سایر ترتیبات مورد توافق مشترک عمل می کنند، برخوردار خواهند شد.
ماده ۲
۱. چنین تسهیلاتی در مواقع مناسب باید در اختیار نمایندگان کارگران قرار گیرد تا بتوانند وظایف خود را به سرعت و به نحو کارآمد انجام دهند.
۲. در این رابطه باید ویژگی های نظام روابط صنعتی کشور و نیازها، اندازه و قابلیت های بنگاه مربوطه در نظر گرفته شود.
۳. اعطای چنین تسهیلاتی نباید به عملکرد کارآمد شرکت مربوطه لطمه وارد کند.
ماده ۳
از نظر این مقاوله نامه، اصطلاح نمایندگان کارگران به افرادی اطلاق میشود که طبق قوانین یا رویه ملی به این عنوانشناخته شدهاند، خواه آنها:
(الف) نمایندگان اتحادیههای کارگری، یعنی نمایندگانی که توسط اتحادیههای کارگری یا اعضای این اتحادیهها تعیین یا انتخاب میشوند؛ یا
(ب) نمایندگان منتخب، یعنی نمایندگانی که طبق قوانین یا مقررات ملی یا قراردادهای جمعی آزادانه توسط کارگران انتخاب می شوند و وظایف آنها شامل فعالیت هایی نمی شود که به طور انحصاری برای اتحادیه های کارگری در کشور مربوطه شناخته می شود.
ماده ۴
قوانین یا مقررات ملی، قراردادهای جمعی، آرای داوری یا تصمیمات دادگاه نوع یا انواع نمایندگان کارگران را تعیین کرده که از حمایت و تسهیلات مقرر در این مقاوله نامه برخوردار خواهند بود.
ماده ۵
در صورت وجود نمایندگان اتحادیه های کارگری و نمایندگان منتخب در یک سازمان، در صورت لزوم، اقدامات مناسب باید اتخاذ شود تا اطمینان حاصل شود که از وجود نمایندگان منتخب برای تضعیف موقعیت اتحادیه های کارگری یا نمایندگان آنها استفاده نمی شود و همکاری در کلیه امور مربوطه بین نمایندگان منتخب و اتحادیه های کارگری مربوط و نمایندگان آنها تشویق می شود.
ماده ۶
این کنوانسیون از طریق قوانین یا مقررات ملی یا قراردادهای جمعی یا به هر روش دیگری که با رویه ملی سازگار باشد، اعمال شود.
ماده ۷
تصویب نامه های رسمی این کنوانسیون برای ثبت به مدیر کل دفتر بین المللی کار ابلاغ خواهد شد.
ماده ۸
۱. این کنوانسیون فقط برای آن دسته از اعضای سازمان بین المللی کار که تصویب نامه آنها نزد مدیر کل به ثبت رسیده باشد الزام آور خواهد بود.
۲. دوازده ماه پس از تاریخی که تصویب نامه دو عضو نزد مدیر کل ثبت شده است، لازم الاجرا خواهد شد.
۳. پس از آن، این کنوانسیون برای هر عضو دوازده ماه پس از تاریخی که تصویب آن به ثبت رسیده است، لازمالاجرا خواهد شد.
ماده ۹
۱. عضوی که این کنوانسیون را تصویب کرده است، میتواند پس از انقضای ده سال از تاریخی که کنوانسیون برای اولین بار لازمالاجرا شده، با اقدامی که برای ثبت به مدیر کل دفتر بینالمللی کار ابلاغ میشود، آن را فسخ کند. چنین انصرافی تا یک سال پس از تاریخی که در آن ثبت شده است مؤثر نخواهد بود.
۲. هر عضوی که این کنوانسیون را تصویب کرده باشد و ظرف یک سال پس از انقضای دوره ده ساله مذکور در بند قبل از حق فسخ مقرر در این ماده استفاده نکند، برای یک دوره ده ساله دیگر ملزم خواهد بود و پس از آن، می تواند این کنوانسیون را در انقضای هر دوره ده ساله تحت شرایط مقرر در این ماده فسخ کند.
ماده ۱۰
۱. مدير كل دفتر بين المللي كار ثبت كليه تصويب نامه ها و انصرافاتي را كه اعضاي سازمان به وي ابلاغ كرده اند به اطلاع همه اعضاي سازمان بين المللي كار خواهد رساند.
۲. مدير كل ضمن اطلاع رسانی در مورد ثبت دومین سند تصویب اعلام شده به وی، توجه اعضاي سازمان را به تاريخ لازم الاجرا شدن كنوانسيون جلب خواهد كرد.
ماده ۱۱
مدیر کل دفتر بینالمللی کار، طبق ماده (۱۰۲) منشور سازمان ملل متحد شرح کاملی از تمامی اسناد تصویب و ابطال عضویت که طبق مفاد مواد پیشین توسط وی به ثبت رسیده است، برای ثبت به دبیر کل سازمان ملل متحد ارسال خواهد کرد.
ماده ۱۲
هیات مدیره دفتر بین المللی کار هر موقع که ضروری تشخیص دهد گزارشی در خصوص چگونگی اجرای این مقاوله نامه به کنفرانس عمومی تقدیم خواهد داشت و لزوم تجدید نظر در تمام یا قسمتی از مقاوله نامه و درج موضوع در دستور کار کنفرانس را بررسی خواهد کرد.
ماده ۱۳
۱.اگر کنفرانس كنوانسيون جديدي را تصويب كند كه اين كنوانسيون را بطور كلي يا جزئي مورد بازنگري قرار دهد، مگر اينكه كنوانسيون جديد به نحو ديگري مقرر كرده باشد:
(الف) تصویب کنوانسیون تجدیدنظر شده جدید توسط یکی از اعضا، صرفنظر از مفاد ماده ۱۶ فوق، در صورتی که کنوانسیون تجدیدنظر جدید لازم الاجرا شده باشد، خودبه خود مستلزم لغو فوری این کنوانسیون خواهد بود.
(ب) از تاریخی که کنوانسیون تجدید نظر شده جدید لازم الاجرا می شود، این کنوانسیون برای تصویب توسط اعضا متوقف خواهد شد.
۲. این کنوانسیون در هر صورت در شکل و محتوای واقعی خود برای آن دسته از اعضایی که آن را تصویب کرده اند اما کنوانسیون بازنگری شده را تصویب نکرده اند، به قوت خود باقی خواهد ماند.
ماده ۱۴
نسخه های انگلیسی و فرانسوی متن این کنوانسیون به طور یکسان معتبر است.